AniKA — Karlsruhe’ye varış gönüllülerimizin muhteşem desteği olmadan mümkün olamazdı!
İster içerik çevirmek, ister etkinliklerde duyurmak ya da sosyal medya için paylaşımlar yapmak olsun, kendini işine adamış gönüllülerden oluşan ekibimiz AniKA’nın aktif, erişilebilir ve çok dilli kalmasına yardımcı oluyor.
Yeteneklerini, dillerini ve kişisel deneyimlerini Karlsruhe’yi dünyanın her yerinden yeni gelenler için daha misafirperver hale getirmek için getiriyorlar.
AniKA’nın arkasındaki kişilerden bazılarını tanıtmaktan gurur duyuyoruz — her biri kendi hikayesine ve başkalarının kendilerini evlerinde hissetmelerine yardımcı olma motivasyonuna sahip.
Alejandra Acero
Destek Gönüllüsü

Adım Alejandra Acero, 18 yaşındayım. Kolombiya’da doğdum ve dokuz yaşındayken buraya taşındım.
Okul stajım sırasında Karlsruhe’de yeni gelenlerle çalışma fırsatı buldum. Şimdi de ara sıra ihtiyaç duyulan her yerde yardımcı oluyorum — broşür dağıtmak, web sitesini kontrol etmek veya etkinlikleri desteklemek gibi.
AniKA’nın Karlsruhe’ye yeni gelenleri gerçekten destekleyen harika bir girişim olduğunu düşünüyorum. AniKA’daki insanlar her zaman nazik ve misafirperver ve ben de bunun bir parçası olduğum için çok mutluyum.
Aida Ayani
Farsça Dil Bölümü / Web İçeriği — Etkinlik Bölümü
Adım Aida Ayani ve İran’dan geliyorum. Okuldayken bile gönüllü projelerde yer almayı çok severdim ve bu sevincim Almanya’da da benimle birlikte kaldı.
“AniKA — Arriving in Karlsruhe“de, web sitemizin Farsça bölümünden sorumluyum ve Farsça konuşan yeni gelenlerin yollarını daha kolay bulmalarına yardımcı oluyorum.
Benim için AniKA, olumlu bir katkıda bulunmanın ve dayanışma ve topluluğa inanan insanlarla bağlantı kurmanın harika bir yolu.
Cansu Gündoğdu
Türk Dili Bölümü
Adım Cansu Gündoğdu ve aslen Türkiyeliyim. 2008 yılından bu yana çeşitli gönüllü projelerde aktif olarak yer alıyorum — bana ilham vermeye devam eden bir bağlılık.
AniKA — Arriving to Karlsruhe’de web sitemizin Türkçe bölümünden sorumluyum. Türkçe konuşan yeni gelenlerin yeni çevrelerinde gezinmelerine ve Karlsruhe’de kendilerini daha evlerinde hissetmelerine yardımcı olmayı amaçlıyorum.
Benim için AniKA bir gönüllü projesinden çok daha fazlası; dayanışmayı teşvik etmenin, topluluk bağlarını güçlendirmenin ve aynı değerleri paylaşan insanlarla bağlantı kurmanın anlamlı bir yolu.
Alexandra Demian
Romence ve Rusça Dil Bölümü
Adım Alexandra Demian ve Moldova Cumhuriyeti’ndenim. “AniKA — Karlsruhe’ye Varış“ta Romence ve Rusça çevirilerden sorumluyum.
AniKA’da gönüllü olarak çalışıyorum çünkü topluluk ruhu ve karşılıklı destek benim için çok önemli.
Başkalarına yardım etmek ve birlikte olumlu bir şeyler yaratmak bana keyif veriyor.
AniKA’da sadece anlamlı bir rol değil, aynı zamanda sıcak ve samimi bir ortam ve birçok değerli bağlantı buldum.
Kiana Kalantari
Farsça Dil Bölümü
AniKA’da dil ve iletişime olan tutkumu paylaşmak için harika bir fırsatım var.
Bir çevirmen olarak, web sitemizin içeriğini Almanca’dan Farsça’ya dikkatle ve içtenlikle çeviriyorum. Dilimizde genellikle doğrudan karşılıklar olmadığından ve makine çevirileri genellikle incelikleri gözden kaçırdığından, metinleri Farsça konuşan yeni ziyaretçilerimiz için en başından itibaren açık, samimi ve anlaşılması kolay hale getirmek benim için çok önemli.
İnsanları yeni yolculuklarında destekleyen ve onlara yalnız olmadıklarını gösteren bu ilham verici projenin bir parçası olmak bana büyük mutluluk veriyor.
Alexandra Demian
Romence ve Rusça Dil Bölümü
Adım Alexandra Demian ve Moldova Cumhuriyeti’ndenim. “AniKA — Karlsruhe’ye Varış“ta Romence ve Rusça çevirilerden sorumluyum.
AniKA’da gönüllü olarak çalışıyorum çünkü topluluk ruhu ve karşılıklı destek benim için çok önemli.
Başkalarına yardım etmek ve birlikte olumlu bir şeyler yaratmak bana keyif veriyor.
AniKA’da sadece anlamlı bir rol değil, aynı zamanda sıcak ve samimi bir ortam ve birçok değerli bağlantı buldum.
Kiana Kalantari
Farsça Dil Bölümü
AniKA’da dil ve iletişime olan tutkumu paylaşmak için harika bir fırsatım var.
Bir çevirmen olarak, web sitemizin içeriğini Almanca’dan Farsça’ya dikkatle ve içtenlikle çeviriyorum. Dilimizde genellikle doğrudan karşılıklar olmadığından ve makine çevirileri genellikle incelikleri gözden kaçırdığından, metinleri Farsça konuşan yeni ziyaretçilerimiz için en başından itibaren açık, samimi ve anlaşılması kolay hale getirmek benim için çok önemli.
İnsanları yeni yolculuklarında destekleyen ve onlara yalnız olmadıklarını gösteren bu ilham verici projenin bir parçası olmak bana büyük mutluluk veriyor.
Silvia Magnabosco
İtalyanca Dil Bölümü
Adım Silvia Magnabosco ve İtalya’dan geliyorum. Gönüllülük benim için değerli bir deneyim: Sadece başkalarına yardım etmekle kalmıyorum, aynı zamanda sürekli yeni şeyler öğreniyorum ve kendimi olumlu ve anlamlı bir şeyin parçası gibi hissediyorum.
Çevirileri gözden geçirerek ve web sitemiz için dil desteği sağlayarak “AniKA — Karlsruhe’ye Varış“ı desteklemekten mutluluk duyuyorum.
Yeni bir yere taşınmanın getirdiği zorlukları deneyimlerimden bildiğim için, bir zamanlar dilediğim türden bir yardım olmak istiyorum — çünkü açık ve anlaşılır bir çeviri gerçekten fark yaratabilir.
Nikolina Markan
Hırvat Dili Bölümü / İçerik Oluşturma — Instagram
Merhaba, ben Nikolina ve aslen Hırvatistanlıyım. Covid pandemisinden bu yana, gönüllülüğün ve toplumunuzu desteklemenin önemini gerçekten takdir etmeye başladım.
AniKA — Arriving to Karlsruhe’de web sitemizin Hırvatça bölümünden ve Instagram sayfamız için içerik oluşturmaktan sorumluyum.
Benim için AniKA paha biçilmez bir platform. Bu kadar çok bilginin ‑ve çoğu zaman yanlış bilginin- olduğu bir zamanda,insanların destek ve rehberlik için başvurabilecekleri güvenilir bir yer olması çok önemli.
Symon Yemchenko
Ukrayna Dil Bölümü
Benim adım Symon Yemchenko ve Ben Ukrayna’dan geliyorum. Ailemle birlikte Almanya’ya taşındığımızda, burada gönüllülüğe ne kadar değer verildiğini görünce çok şaşırdık.
Ben de Almanya’daki diğer göçmen ve mültecilere yollarını bulmaları için destek olmaya karar verdim. AniKA’da web sitesinin Ukrayna versiyonunun oluşturulmasına yardımcı oluyorum.
Başka ülkelerden gelen insanların, hangi dili konuşurlarsa konuşsunlar, burada kendilerini rahat ve güvende hissetmek için ihtiyaç duydukları bilgilere erişebilmeleri benim için önemli. AniKA bunu mümkün kılarak harika bir iş çıkarıyor.