aniKA – Ankommen in Karlsruhe wäre ohne das großartige Engagement unserer Ehrenamtlichen nicht möglich!
Ob durch Übersetzungen, die Verbreitung des Projekts auf Veranstaltungen oder die Erstellung von Inhalten für soziale Medien – unsere engagierten Ehrenamtlichen halten AniKA lebendig, mehrsprachig und zugänglich.
Sie bringen ihre Fähigkeiten, Sprachen und persönlichen Erfahrungen ein, um Karlsruhe für (Neu)ankommende aus aller Welt ein Stück willkommener zu machen.
Wir sind stolz darauf, Euch einige der Menschen vorzustellen, die hinter AniKA stehen – jeder mit seiner eigenen Geschichte und Motivation, anderen zu helfen, sich zu Hause zu fühlen.

Alejandra Acero
Ehrenamtliche Unterstützerin
Mein Name ist Alejandra Acero, ich bin 18 Jahre alt, in Kolumbien geboren und mit neuen Jahren hierhergezogen.
Während eines Schulpraktikums hatte ich Möglichkeit mit Neuankömmling in Karlsruhe zu arbeiten. Jetzt helfe ich gelegentlich aus, wo immer man mich braucht. Ob es Flyer verteilen, Website kontrollieren ist oder auf Festen aushelfen.
Ich finde aniKA ist eine tolle Initiative, die wirklich den Neuankömmlinge in Karlsruhe helfen. Die Leute die bei AniKA sind immer nett und zuvorkommend und ich bin sehr froh mit ihnen arbeiten zu dürfen.

Aida Ayani
Persischsprachiger Bereich |
Unterstützung Veranstaltungsseite
Mein Name ist Aida Ayani und ich komme aus dem Iran. Schon in der Schule habe ich gerne an Freiwilligenprojekten teilgenommen – und diese Freude am Engagement ist mir auch hier in Deutschland geblieben.
Bei „aniKA – arriving in Karlsruhe“ bin ich für den persischsprachigen Bereich unserer Website verantwortlich, um Farsi-sprachigen Neuankömmlingen die Orientierung zu erleichtern.
Für mich ist aniKA eine wunderbare Möglichkeit, einen positiven Beitrag zu leisten und mich mit Menschen zu verbinden, die an Solidarität und Gemeinschaft glauben.

Yanina Berra
Visueller und Grafikdesignerin
Hallo, ich bin visuelle und Grafikdesignerin und komme ursprünglich aus Buenos Aires, Argentinien. Meine Ausbildung im Design, mein Interesse an User Experience (UX/UI) sowie meine Neugier haben mich dazu motiviert, Teil von aniKA zu werden – einer offiziellen Plattform der Stadt Karlsruhe mit einem klaren sozialen Fokus.
Es bedeutet mir viel, Teil eines so engagierten Teams zu sein und in einer flexiblen sowie kooperativen Arbeitsatmosphäre zu arbeiten. Bei aniKA unterstütze ich die Entwicklung der visuellen Identität sowie der User Experience – sowohl für das Webportal als auch für Instagram.
Als ich selbst nach Deutschland gekommen bin, stand ich vor einer großen Fülle an Informationen. Diese Erfahrung hilft mir, mich gut in Menschen hineinzuversetzen, die neu in der Stadt sind. Genau deshalb freue ich mich besonders, Teil von aniKA zu sein: eine Brücke zwischen Informationen und Menschen, die Orientierung bietet und die Integration in Karlsruhe erleichtert.

Alexandra Demian
Rumänisch- und Russischsprachiger Bereich
Mein Name ist Alexandra Demian und ich komme aus der Republik Moldau. Bei „aniKA – arriving in Karlsruhe“ bin ich für die Übersetzungen ins Rumänische und Russische zuständig.
Ich engagiere mich ehrenamtlich bei aniKA, weil mir der Zusammenhalt in unserer Gemeinschaft und gegenseitige Unterstützung sehr am Herzen liegen.
Es macht mir Freude, anderen zu helfen und gemeinsam etwas Positives zu bewirken.
Bei aniKA finde ich nicht nur eine sinnvolle Aufgabe, sondern auch ein herzliches Miteinander und viele wertvolle Begegnungen.

Cansu Gündogdu
Türkischsprachiger Bereich
Mein Name ist Cansu Gündogdu und ich komme ursprünglich aus der Türkei. Seit 2008 engagiere ich mich in unterschiedlichen Ehrenamtsprojekten – ein Engagement, das mich bis heute motiviert und bereichert.
Bei aniKA – arriving in Karlsruhe bin ich für den türkischsprachigen Bereich unserer Webseite zuständig. Mein Ziel ist es, neu Zugewanderten mit Türkisch als Muttersprache den Einstieg in Karlsruhe zu erleichtern und ihnen ein Stück Zuhausegefühl zu geben.
Für mich ist aniKA weit mehr als nur ein Ehrenamtsprojekt – es ist eine Möglichkeit, Solidarität zu leben, Gemeinschaft zu stärken und Menschen zusammenzubringen, die ähnliche Werte teilen.

Kiana Kalantari
Persischsprachiger Bereich
Mein Name ist Kiana Kalantari, ich komme aus dem Iran und bin derzeit Studentin in Deutschland.
Bei AniKA habe ich die wunderbare Möglichkeit, meine Begeisterung für Sprache und Verständigung auszuleben.
Als Übersetzerin sorge ich dafür, dass die Inhalte unserer Website mit viel Sorgfalt und Hingabe vom Deutschen ins Persische übertragen werden. Da es in unserer Sprache oft keine direkten Entsprechungen gibt und maschinelle Übersetzungen nicht immer die Feinheiten erfassen, ist es mir ein großes Anliegen, die Texte so zu gestalten, dass sie für unsere persischsprachigen Neuankömmlinge von Anfang an verständlich und herzlich sind.
Es erfüllt mich mit Freude, ein Teil dieses inspirierenden Projekts zu sein, das Menschen auf ihrem neuen Weg unterstützt und ihnen zeigt, dass sie nicht allein sind.

Silvia Magnabosco
Italienischsprachiger Bereich
Ich heiße Silvia Magnabosco und komme aus Italien. Freiwilligenarbeit ist für mich eine wertvolle Erfahrung: Ich helfe nicht nur anderen, sondern lerne dabei ständig etwas Neues und habe das Gefühl, Teil von etwas Positivem und Konkretem zu sein.
Gerne unterstütze ich „aniKA – arriving in Karlsruhe“, indem ich Übersetzungen überprüfe und sprachliche Unterstützung für unsere Webseite leiste.
Da ich selbst die Herausforderungen kenne, die ein Umzug mit sich bringt, möchte ich die Hilfe sein, die ich mir damals selbst gewünscht hätte – denn oft kann eine gute und verständliche Übersetzung einen echten Unterschied machen.

Nikolina Markan
Kroatischsprachiger Bereich | Content-Erstellung – Instagram
Hallo, ich bin Nikolina und komme ursprünglich aus Kroatien. Seit der Corona-Pandemie weiß ich, wie wichtig freiwilliges Engagement und Unterstützung in der Gemeinschaft wirklich sind.
Bei aniKA – arriving in Karlsruhe bin ich für den kroatischsprachigen Bereich unserer Website zuständig und gestalte außerdem Inhalte für unsere Instagram-Seite.
Für mich ist aniKA eine unverzichtbare Plattform. In einer Zeit, in der es so viele Informationen – und leider auch Fehlinformationen – gibt, ist es umso wichtiger, einen verlässlichen Ort zu haben, an den sich Menschen wenden können, um Unterstützung und Orientierung zu finden.

Abdirashid Mohamed
Somalischsprachiger Bereich
Mein Name ist Abdirashid Mohamed, und ich komme aus Somalia. Ich engagiere mich ehrenamtlich bei AniKA, wo ich Texte auf Somali übersetze und korrigiere. Viele Inhalte der Website wurden zunächst mit KI übersetzt, sind jedoch oft ungenau oder schwer verständlich. Ich passe sie an, damit sie klar, korrekt und leicht verständlich sind.
Es ist mir eine Ehre, Teil dieses Projekts zu sein und mit Menschen zusammenzuarbeiten, die diese wichtige Initiative ins Leben gerufen haben. Viele Menschen, besonders somalischsprachige, haben Schwierigkeiten, Informationen darüber zu finden, wie sie sich in die Gesellschaft integrieren können. Obwohl viele Angebote und Programme existieren, können sie diese oft nicht nutzen – entweder wegen Sprachbarrieren oder wegen falscher Übersetzungen.
Mit meiner Arbeit möchte ich dazu beitragen, diese Lücke zu schließen. Ich möchte, dass Menschen die Informationen wirklich verstehen und die Unterstützung nutzen können, die ihnen zur Verfügung steht.

Valentina Patterson
Support Volunteer | Content-Erstellung Veranstaltungsbereich
Hallo zusammen! Mein Name ist Valentina. Ich komme aus Chile und bin Betriebswirtin mit Erfahrung im Bildungsmanagement. Während meines Studiums habe ich ein Semester als Austauschstudentin in Deutschland verbracht, und sechs Jahre später bin ich zurückgekehrt, um hier gemeinsam mit meiner Familie ein dauerhaftes Leben aufzubauen.
Als Migrantin weiß ich, wie herausfordernd es sein kann, sich an eine neue Kultur anzupassen und ein neues Leben im Ausland zu beginnen. Deshalb freue ich mich sehr, Teil von AniKA zu sein – einem Projekt, das mir persönlich sehr geholfen hat.
Heute, aus einer anderen Perspektive, möchte ich dazu beitragen, das Ankommen in Karlsruhe und die ersten Schritte in dieser Stadt für andere Migrant*innen ein Stück einfacher und einladender zu gestalten.

Maria Vonhausen
Polnischsprachiger Bereich
Hallo, ich heiße Maria und komme aus Polen. Bei aniKA kümmere ich mich um die polnischen Texte auf der Website. Ich überarbeite sie so, dass sie verständlicher und leichter zugänglich sind.
aniKA halte ich für besonders wichtig, weil es Neuangekommenen hilft, schnell an relevante Informationen zu gelangen, wie sie ihr neues Leben in Karlsruhe gestalten können und welche Unterstützungen es gibt. Klare und gut strukturierte Informationen sind für mich persönlich auch die Grundlage, um sich in einem neuen Umfeld zurechtzufinden und anzukommen.
Es ist mir wichtig, an einer positiven und sinnvollen Initiative mitzuwirken die anderen hilft und deshalb bin ich bei aniKA.

Symon Jemtschenko
Ukrainischsprachiger Bereich
Mein Name ist Symon Yemchenko, und Ich komme aus der Ukraine. Als meine Familie und ich nach Deutschland zogen, waren wir positiv überrascht, wie viel Wert hier auf Freiwilligenarbeit gelegt wird.
Ich beschloss auch, mich zu engagieren und andere Migranten und Flüchtlinge dabei zu unterstützen, ihren Weg in Deutschland zu finden. Bei aniKA helfe ich bei der Erstellung der ukrainischen Version der Website.
Es ist mir wichtig, dass Menschen, die aus anderen Ländern kommen, Zugang zu den Informationen haben, die sie brauchen, um sich hier wohl und sicher zu fühlen – unabhängig davon, welche Sprache sie sprechen. aniKA macht das auf großartige Art und Weise möglich.
