AniKA - Dolazak u Karlsruhe ne bi bio moguć bez nevjerojatne podrške naših volontera!
Bilo da se radi o prevođenju sadržaja , širenju informacija na događajima ili stvaranju objava za društvene mreže , naš tim predanih volontera pomaže da AniKA ostane aktivna, dostupna i višejezična.
Svojim talentima, jezicima i osobnim iskustvima Karlsruhe čine gostoljubivijim za pridošlice iz cijelog svijeta.
Ponosni smo što vam možemo predstaviti neke od ljudi koji stoje iza AniKA‑e – svaki sa svojom pričom i motivacijom da pomogne drugima da se osjećaju kao kod kuće.

Alejandra Acero
Volonterska podrška
Zovem se Alejandra Acero i imam 18 godina. Rođena sam u Kolumbiji , a ovamo sam se doselila s devet godina.
Tijekom školske prakse imao/imala sam priliku raditi s novopridošlima u Karlsruheu . Sada povremeno pomažem gdje god je to potrebno — bilo da se radi o dijeljenju letaka, provjeri web stranice ili podršci događajima.
Mislim da je AniKA sjajna inicijativa koja istinski podržava nove doseljenike u Karlsruheu . Ljudi u AniKA‑i su uvijek ljubazni i gostoljubivi, i jako mi je drago što sam dio toga.

Aida Ayani
Odjeljak za perzijski jezik | Odjeljak za događaje
Zovem se Aida Ayani i dolazim iz Irana . Čak i u školi sam voljela sudjelovati u volonterskim projektima — i ta radost sudjelovanja ostala je sa mnom ovdje u Njemačkoj.
U „AniKA – Dolazak u Karlsruhe “ odgovorna sam za perzijski dio naše web stranice, pomažući novopridošlima koji govore farsi da se lakše snađu.
Za mene je AniKA prekrasan način da dam pozitivan doprinos i povežem se s ljudima koji vjeruju u solidarnost i zajedništvo .

Yanina Berra
Vizualni i grafički dizajner
Pozdrav, vizualni sam i grafički dizajner podrijetlom iz Buenos Airesa u Argentini. Moje dizajnersko iskustvo, interes za korisničko iskustvo (UX/UI) i prirodna znatiželja doveli su me do toga da postanem dio AniKA‑e — službene platforme grada Karlsruhea s jakim društvenim fokusom.
Puno mi znači biti dio tako predanog tima i raditi u fleksibilnom i suradničkom okruženju. U AniKA‑i doprinosim razvoju vizualnog identiteta i radim na poboljšanju korisničkog iskustva na web platformi i Instagramu.
Kad sam prvi put stigao u Njemačku, suočio sam se s ogromnom količinom informacija. To osobno iskustvo mi pomaže da suosjećam s ljudima koji su novi u gradu. Zato sam posebno sretan što sam dio AniKA‑e — mosta između informacija i ljudi, koji pruža orijentaciju i podržava integraciju u Karlsruheu.

Aleksandra Demjan
Odjel za rumunjski i ruski jezik
Zovem se Alexandra Demian i dolazim iz Republike Moldavije . U agenciji „AniKA – Dolazak u Karlsruhe “ odgovorna sam za prijevode na rumunjski i ruski jezik.
Volontiram s AniKA-om jer su mi duh zajedništva i međusobna podrška jako važni.
Raduje me pomagati drugima i zajedno stvarati nešto pozitivno.
S AniKOM sam pronašla ne samo smislenu ulogu, već i toplu i gostoljubivu atmosferu , uz mnogo vrijednih veza.

Cansu Gündogdu
Odjel za turski jezik
Zovem se Cansu Gündogdu i podrijetlom sam iz Turske . Od 2008. godine aktivno sudjelujem u raznim volonterskim projektima — predanost koja me i dalje inspirira.
U AniKA – Dolazak u Karlsruhe , odgovorna sam za turski dio naše web stranice. Cilj mi je pomoći novopridošlima koji govore turski da se snađu u novoj okolini i osjećaju se kao kod kuće u Karlsruheu.
Za mene je AniKA više od volonterskog projekta — to je smislen način promicanja solidarnosti, jačanja veza u zajednici i povezivanja s ljudima koji dijele iste vrijednosti.

Kiana Kalantari
Odjel za perzijski jezik
U AniKA‑i imam divnu priliku podijeliti svoju strast prema jeziku i komunikaciji.
Kao prevoditelj, pažljivo i od srca prevodim sadržaj naše web stranice s njemačkog na perzijski . Budući da često nema izravnih ekvivalenata u našem jeziku, a strojni prijevodi često propuštaju suptilnosti, vrlo mi je važno da tekstovi budu jasni, dobrodošli i lako razumljivi za naše nove korisnike koji govore perzijski od samog početka.
Iznimno mi je drago biti dio ovog inspirativnog projekta koji podržava ljude na njihovom novom putovanju i pokazuje im da nisu sami .

Silvia Magnabosco
Odjel za talijanski jezik
Zovem se Silvia Magnabosco i dolazim iz Italije . Volontiranje je za mene vrijedno iskustvo: ne samo da pomažem drugima, već i stalno učim nove stvari te se osjećam kao dio nečega pozitivnog i smislenog.
Drago mi je što mogu podržati „AniKA – Dolazak u Karlsruhe “ pregledavanjem prijevoda i pružanjem jezične podrške za našu web stranicu.
Budući da iz iskustva znam izazove koji dolaze s preseljenjem na novo mjesto, želim biti onakva vrsta pomoći kakvu sam nekoć priželjkivala – jer jasan i razumljiv prijevod zaista može napraviti razliku.

Nikolina Markan
Odjeljak za hrvatski jezik / Izrada sadržaja Instagram
Bok, ja sam Nikolina i porijeklom sam iz Hrvatske . Od početka pandemije Covida, istinski cijenim važnost volontiranja i podrške vašoj zajednici.
U AniKA – Dolazak u Karlsruhe , odgovorna sam za hrvatski dio naše web stranice, kao i za izradu sadržaja za našu Instagram stranicu.
Za mene je AniKA neprocjenjiva platforma. U vremenu kada postoji toliko informacija — i često dezinformacija — ključno je imati pouzdano mjesto kojem se ljudi mogu obratiti za podršku i smjernice .

Abdirashid Mohamed
Odjel za somalijski jezik
Zovem se Abdirashid Mohamed i dolazim iz Somalije. Volontiram u AniKA‑i, gdje prevodim i pregledavam tekstove na somalskom jeziku. Mnogi sadržaji web stranice izvorno su prevedeni pomoću umjetne inteligencije, ali ti su prijevodi često netočni ili ih je teško razumjeti. Pregledavam ih kako bih se uvjerio da su jasni, točni i lako razumljivi.
Čast mi je biti dio ovog projekta i raditi s ljudima koji su preuzeli inicijativu za stvaranje tako važne platforme. Mnogi ljudi — posebno govornici somalskog - teško pronalaze pouzdane informacije o tome kako se integrirati u društvo . Iako postoje mnoge usluge i programi, često nisu dostupni zbog jezičnih barijera ili loših prijevoda.
Svojim radom nastojim pomoći u smanjenju te praznine. Želim da ljudi istinski razumiju informacije i da mogu imati koristi od podrške koja im je dostupna.

Valentina Patterson
Volonterska podrška | Odjeljak za događaje
Pozdrav svima! Zovem se Valentina. Iz Čilea sam i stručnjakinja za poslovnu administraciju s iskustvom u obrazovnom menadžmentu. Tijekom studija provela sam jedan semestar u Njemačkoj kao studentica na razmjeni, a šest godina kasnije vratila sam se kako bih ovdje izgradila stalni život sa svojom obitelji.
Kao migrant, razumijem koliko je izazovno prilagoditi se novoj kulturi i započeti novi život u inozemstvu. Zato sam jako sretna što sam dio AniKA‑e, projekta koji mi je osobno bio vrlo koristan.
Danas, s druge strane, osjećam se motiviranim da doprinesem tome da dolazak u Karlsruhe i prvi koraci u ovom gradu budu malo lakši i gostoljubiviji za ostale migrante.

Maria Vonhausen
Odjel za poljski jezik
Pozdrav, moje ime je Maria i dolazim iz Poljske. U aniKA‑i sam odgovorna za poljski sadržaj na web stranici.
Revidiram tekstove kako bi bili jasniji i pristupačniji.
Smatram da je aniKA posebno važna jer pomaže novopridošlima da brzo pronađu relevantne informacije o tome kako oblikovati svoj novi život u Karlsruheu i kakva je podrška dostupna.
Jasne i dobro strukturirane informacije su, za mene osobno, temelj za snalaženje u novom okruženju i osjećaj sigurnosti.
Važno mi je doprinijeti pozitivnoj i smislenoj inicijativi koja pomaže drugima – i zato sam dio aniKA‑e.

Simon Jemčenko
Odjel za ukrajinski jezik
Moje ime je Simon Jemčenko i Iz Ukrajine sam. Kad smo se moja obitelj i ja preselili u Njemačku, bili smo pozitivno iznenađeni koliko se ovdje cijeni volontiranje.
Također sam odlučio/la uključiti se i podržati druge migrante i izbjeglice u pronalaženju puta u Njemačkoj. U aniKA‑i pomažem u izradi ukrajinske verzije web stranice.
Važno mi je da ljudi koji dolaze iz drugih zemalja imaju pristup informacijama koje su im potrebne kako bi se ovdje osjećali ugodno i sigurno – bez obzira na to kojim jezikom govore. aniKA odlično obavlja posao u tome.
