Коли люди, які мають досвід життя як біженці або мігранти, потребують медичної допомоги, надзвичайно важливим є ефективне спілкування між пацієнтами та медичними працівниками. У лікарнях, медичних закладах та психотерапевтичних кабінетах мовні бар’єри можуть призвести до невизначеності, непорозумінь, неправильних діагнозів та невідповідного лікування.
З метою задоволення цієї потреби організація fka – Freundeskreis Asyl Karlsruhe e.V. пропонує безкоштовний кваліфікаційний курс для діючих та майбутніх громадських перекладачів у сфері охорони здоров’я. Курс поєднує професійні знання з практичними вправами з перекладу та готує учасників до роботи в медичних і терапевтичних закладах.
Для кого призначений цей тренінг?
Ця кваліфікація призначена для осіб, які:
- добре володіти німецькою мовою та принаймні ще однією мовою.
- зацікавлені в роботі перекладачами для громади у сфері охорони здоров’я.
- хотів би здобути знання та практичні навички, необхідні для цієї посади.
Особливо потрібні перекладачі з російської, української, арабської, турецької, перської, курдської, дарі, сомалійської, амхарської, китайської, уйгурської, англійської, французької та інших мов етнічних спільнот.
Теми навчання
Учасники працюватимуть над:
- Робота з реакціями на травматичні події та психосоціальними проблемами
- Медична та психологічна термінологія
- Роль, обов’язки та професійна ідентичність громадських перекладачів
- Техніки перекладу
- Спілкування в медичних та терапевтичних закладах
- Практичні вправи з тріадичного перекладу
Реєстрація безкоштовна та неформальна — її можна здійснити електронною поштою. Будь ласка, вкажіть: ім’я, мови, адресу, поточне місце роботи або організацію (якщо є), номер телефону та адресу електронної пошти.
Цікаво? Хочете долучитися? Тоді оберіть зручний час і зареєструйтеся!
Більше інформації ви знайдете у листівці нижче: «Листівка про кваліфікаційне навчання».
Ця подія є безкоштовною
, Karlsruhe
